Nytt samarbete med UR play

SVT har valt att samarbeta med Iris Media för de fem TV-serier som syntolkas för UR play i höst.

Familjen är en ny serie om föräldraskap. Seriens 12 program tar upp olika aspekter av de ständiga utmaningarna och glädjen i familjerelationer. Iris Medias Malin Askner har skrivit manus, läst och producerat syntolkningen för serien.Familjen

Här kan du se det första avsnittet av Familjen som sändes den 18 juli 2014.

Omfattningen av syntolkningsuppdragen till Iris Medias från SVT har under de senaste åren ökat gradvis. Det är mycket glädjande att se hur efterfrågan på tillgänglighet ökar så här snabbt även i nya mediekanaler och distributionsformer för film och TV. Vi gör gärna de här uppdragen som är inspirerande och som dessutom passar mycket bra för Iris Medias kompetens och våra studior.

Kristallengalan och serien Äkta människor är ett par av de TV-produktioner vi tidigare syntolkat för SVT. Vi har också syntolkat filmerna Tommy, Monica Z, Hokus Pokus Alfons Åberg, Snabba cash, Tyskungen och Mördaren ljuger inte ensam.

Varldens-basta-skitskolaSamarbetet med UR fortsätter under året med bland annat serien Världens bästa skitskola, ett granskande program i fyra delar som tar upp hur den svenska skolan förändrats genom kommunalisering, friskolereformen med mera.

Den första delen sändes i SVT den 9 augusti 2014.

Så pratar du med tonåringen om alkohol

Nu finns Tonårsparlören 2014 ute. Boken ges ut av IQ-initiativet, ett fristående dotterbolag till Systembolaget. Boken ger konkreta tips till alla föräldrar om hur de ska prata om alkohol med sina barn.

Förra årets version av Tonårsparlören lästes in som ljudbok vid Iris Media. Nu har boken uppdaterats och lästs in på nytt. Den går att lyssna på och läsa på Tonårsparlörens hemsida.

Boken är inläst av Iris Medias reporter och redaktör Malin Askner, som bland annat jobbar med inläsning av barntidningen Bubbel, Stockholms stads taltidning samt nu senast som rösten i den syntolkade versionen av filmen Tommy.

Succéserien fortsätter – nu syntolkad

När andra säsongen nu visas i SVT1, på söndagar klockan 21, sänds det samtidigt en syntolkad version i SVT24. Tove Harström har skrivit manus och rösten som hörs är Magnus Johansson när Iris Media syntolkar även den andra säsongen av serien.

Äkta människor utspelar sig i ett nutida, alternativt Sverige där forskare har lyckats ta fram mänskliga robotar, så kallade hubotar. Dessa används bland annat som tjänstefolk och arbetare. De programmeras, genom en USB-port som de har någonstans på kroppen, för att kunna utföra vissa uppgifter. När programmen sedan utvecklas kan hubotarna programmeras att ha känslor.

Äkta människor är den andra tv-serien på SVT som syntolkas av Iris Media.

Iris Media har länge syntolkat film och vi är mycket glada över att under hösten 2013 och senare i vår göra det med populära TV-serier som Mot alla odds. De senaste filmerna vi arbetat med är Snabba Cash – livet deluxe, Monica Z, Tyskungen, Alfons Åberg och Lasse Maja – Von Broms hemlighet.